1.Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
2.Das können Sie eher tun als ich.
这件事您比我会做。
3.Komm doch ein paar Minuten eher!
请你早几分钟来!
4.Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
访他确实是件特别的经历。
5.Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务你越早完成越好。
6.Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些的。
7.Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽管此我愿意被称为有丰满的身材。
8.Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年展目标是成果而是投入。
9.Das hättest du eher sagen sollen.
这一点你早就该说了。
10.Das ist eher eine politische Frage.
这说是一个政治问题。
11.Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关注的问题是,整个《扩散核武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。
12.Seine Entdeckung war eher Zufall.
他的确切的说是一个偶然。
13.Sie hat eher konservative Ansichten.
确切的说她持有保守的观点。
14.Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年展目标(确保环境的可持续能力)是越来越远而是越来越近。
15.Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重点表明了安全部门改革的长期性。
16.Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
17.Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会但必须具代表性,并且要在需要取行动的时候有能力、也愿意取行动。
18.Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种同的威胁,这种武器与其说是一种大规模毁灭性武器,说是一种大规模扰乱性武器。
19.Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关的目标较有活动性,比较能够折衷。
20.Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.