Die beiden Firmen machen sich einander Konkurrenz.
这两家公司相竞争。
Die beiden Firmen machen sich einander Konkurrenz.
这两家公司相竞争。
Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.
共同经历使相接近。
Die gemeinsame Arbeit hat beide einander nahegebracht.
共同工作使双方增进了了解。
Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.
这两张图恰好相反。
Die Produktionsweisen lösen einander im Laufe der Jahrhunderte ab.
许多世纪以来生产方式依次更迭。
Sie umarmten sich einander.
相拥抱。
Auf den Fotos der Ausstellung werden Vergangenheit und Zukunft mit einander konfrontiert.
展览会上,往昔和将来形成了鲜明对。
In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
不存这类条约或安排情况下,各缔约国应根据其国内法提供助。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
一个全球化、相依存世界上,经济目标和环境目标越来越产生相促进作用。
Sie haben viel Sympathie für einander.
对相很有好感。
Sie umarten einander.
相拥抱。
Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.
贫穷、传染病、环境退化和战争,相助长,形成了一个极为可怕循环。
Sie sind einander entfremdet.
彼此疏远了。
Sie hassten einander tödlich.
相极端仇恨。
Die Ringer umklammerten einander.
摔交者相揪扭。
Wir müssen einander helfen.
我必须相帮助。
Sie gleichen einander aufs Haar.
她头发一模一样。
Sie sehen einander verblüffend ähnlich.
俩(外貌)相似得惊人。
In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
如无此类条约或安排,缔约国应按其国内法规定相提供协助。
Alle sollten mit einander zusammenschließen.
所有人应该团结起来。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。