Etwa 35 Länder erstatten jährlich über ihre Militärausgaben Bericht.
每年有大35个国家汇军事支出。
Etwa 35 Länder erstatten jährlich über ihre Militärausgaben Bericht.
每年有大35个国家汇军事支出。
Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.
员会负责审查各代表全权证书,并应毫不迟延地向会议提出告。
Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen übt ihre Tätigkeit im Rahmen des AIAD-Mandats aus und erstattet der Untergeneralsekretärin direkt Bericht.
该采购工作组根据监督厅任务规定开展工作,直接向主管内部监督事务厅副秘书长告。
Er hat Anzeige gegen seine Frau erstattet.
他告发了他妻子。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung Bericht erstatten und ihm Rechenschaft ablegen.
发展员将向可持续发展员会告,并接受其问责。
Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.
此外,有17个国家小组告正在联合国系统内部制定性别计划。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展员应就联合国一体化实施情况,向可持续发展员会告,并接受其问责。
Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.
全球信息和预警系统评价和告在国家一级粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。
Das AIAD schlägt daher vor, dass künftig auch die Kosten für Fernunterricht und elektronisches Lernen, die als alternative Bildungskonzepte von vielen Universitäten angeboten werden, erstattet werden können.
监督厅因此建议,许多大学提供远程学习和电子化学习课程可以包括在销项目内。
Nach ihrem Erhalt bringt der Exekutivsekretär der Kommission die betreffenden Resolutionen zur Kenntnis und erstattet den Vereinten Nationen gegebenenfalls über die von der Kommission gefassten Beschlüsse Bericht.
员会执行秘书收到这些决议后,应立即提请员会注意有关决议,并酌情向联合国告员会采取任何行动。
18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长就本决议执行情况向大会第六十四届会议提出告。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长向大会第五十八届会议告本决议执行情况。
12. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长向大会第五十九届会议告本决议执行情况。
19. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
又请秘书长向大会第五十九届会议告本决议执行情况。
Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gelangte eine von der UNMIS durchgeführte Untersuchung der Angelegenheit zu dem Schluss, dass das truppenstellende Land die der Mission entstandenen Kosten erstatten sollte.
维持和平行动部称,联苏特派团对此事查结论是,部队派遣国应偿还特派团承担费用。
Der Sicherheitsrat fordert den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus auf, über den Stand der Durchführung der Resolution 1373 (2001) Bericht zu erstatten.
“安全理事会吁请反恐怖主义员会告第1373(2001)号决议执行情况。
Die Beziehungen der Arbeitsgruppe zu der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sollen geprüft werden, mit dem Ziel, dem Sicherheitsrat darüber Bericht zu erstatten.
审查工作组同维和部关系,以期就此项安全理事会提出告。
Das AIAD führte in einem schweren Fall von Diskriminierung und Missbrauch der Machtstellung eines leitenden Mitarbeiters bei einer Friedenssicherungsmission gegenüber einer Ortskraft eine Disziplinaruntersuchung durch und erstattete darüber Bericht.
监督厅对一名维持和平特派团管理人员歧视一名当地本国工作人员并对其滥用权力严重案件进行了查并提出告。
15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长向大会第五十九届会议告本决议执行情况。
13. ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten.
请高级专员就其活动向大会第五十八届会议提出告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。