Dementsprechend stellte ich eine geeignete Ermittlungsgruppe zusammen.
据,我组建适当的小组。
Dementsprechend stellte ich eine geeignete Ermittlungsgruppe zusammen.
据,我组建适当的小组。
Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.
他想选择合适的时机。
Die Sachverständigengruppe hält dies für eine geeignete Lösung dieses speziellen Informationsproblems.
对小组来说,这似乎是消除这种信息瓶颈的适当办法。
Die Mission traf geeignete Maßnahmen, um die Kontrollen in diesen Bereichen zu verstärken.
特派团已采取适当行动加强这些领域的控制。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国家和国际两级制定透明和适当的规章。
Er bekundet seine Absicht, diese Berichte umfassend zu prüfen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
安理会表示打算充分审议这些报告并采取适当行动。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全和合适住所。
In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.
在多数情况下,已开始采取适当行动落实这些重要建议。
1.3.1: Belastungsmessgeber, die zum Messen von 8 kN (ca. 907 kg) oder mehr geeignet sind.
3.1:能测量8千牛顿(2 000磅)或更大负荷的测重仪。
Zu diesem Zweck wird Irak unentgeltlich geeignete Bürogebäude, Unterkunft für das Personal sowie geeignetes Begleitpersonal zur Verfügung stellen.
伊拉克将为目的免费提供宽敞的办公楼、工作人员宿舍及适当的陪同人员。
Die MONUC hat seither einen geeigneten Mechanismus eingerichtet, um die Richtigkeit der gemeldeten Truppenstärke zu gewährleisten.
联刚观察团已经设立适当的机制,确保所报的部队兵力准确无误。
1.3.2: Druckwandler, die zum Messen von 2 750 kPa (400 psi) oder mehr geeignet sind.
3.2:能测量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大的压力试验传感器。
Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.
三、 委员会应对每份报告进行审议,之后酌情提出评论、意见或建议。
Daher müssen wir durch Investitionen in geeignete Drucksysteme die Kapazität bewahren, erforderlichenfalls Druckexemplare zur Verfügung zu stellen.
因,我们必须对适当的印刷系统进行投资,从而保持能力在必要时提供硬拷贝文件。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.
安哥拉政府打算在具备适当条件时举行自由、公平的选举,安全理事会对表示支持。
Wir beschließen daher, geeignete und zeitgerechte Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems zu ergreifen.
因,我们决心采取适当和及时的步骤,改进国际经济和金融体制的运作。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员应长期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合国其他之机关。
Das Klimaübereinkommen ist der geeignete Rahmen für die Ergreifung künftiger Maßnahmen auf dem Gebiet der Klimaänderung auf globaler Ebene.
《公约》是未来在全球级就气候变化采取行动的适当框架。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供切适当援助,协助其恢复身心健康和重返社会。
Das AIAD empfahl der Hauptabteilung, dafür zu sorgen, dass das truppenstellende Land geeignete Maßnahmen gegen die betroffenen Offiziere ergreift.
监督厅建议维和部确保部队派遣国对该军官采取适当行动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。