In München werden alle Norddeutschen Preußen genannt.
在慕尼黑,北部的德国人被称之为普鲁士人。
In München werden alle Norddeutschen Preußen genannt.
在慕尼黑,北部的德国人被称之为普鲁士人。
Die Soldaten in der US-Armee werden GIs genannt.
美国陆军中的士兵被称为 GIs。
Lehrlinge werden heute Azubis (Auszubildende) genannt.
现在学徒称为Azubi/Auszubildende。
Der Po gilt als einer der so genannten Problembereiche.
屁股被看作是一个所谓的领域。
Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
人协调厅同意对审计重点强调的那方面采取改正行动。
Welche der genannten Heilmethoden kennen Sie?
您知所谓的治疗方法?
Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.
一非政府组织已试着解决上述令人关切的。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员国应重申对上述原则的承诺。
Die in diesem Artikel genannte Rechnungseinheit ist das Sonderziehungsrecht des Internationalen Währungsfonds.
、本条述及的计算单位,是国际货币基金组织定义的特别提款权。
Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.
在对上述活动进行审计发现一系统趋势。
Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.
上述许多都归咎于填补重要职位方面遇到困难。
Eine Straftat begeht auch, wer versucht, eine in Absatz 1 genannte Straftat zu begehen.
、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂也构成犯罪。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方案执行情况报告内每一方案,应按上述分类注明执行率。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Eine Gesamtbewertung der Umsetzung der besonders bedeutsamen Empfehlungen wird nach Vorlage des genannten Berichts erfolgen.
在报告提出之后,将对重要建议的执行情况作出全面评估。
Der Spender will ungenannt bleiben.
捐赠者不愿留下名字。
In den Programmbeschreibungen werden die Unterprogramme, die Produkte, die Ziele und die während des Zweijahreszeitraums erwarteten Ergebnisse genannt.
方案说明应说明列述次级方案、产出目标两年期内预期的成就。
Die Vertragsstaaten erwägen, mit anderen Staaten Übereinkünfte über die Umsiedlung der in Absatz 1 genannten Personen zu schließen.
、缔约国应当考虑与其他国家订立有关本条第一款所述人员的移管的协定或者安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。