Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他已经分并正离婚。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他已经分并正离婚。
Darf ich beide Bücher zusammenpacken?-Nein,bitte getrennt.
我可以把两本书包一起?-,分开包。
Ihre Eltern sind getrennt und leben in verschiedenen Wohnungen.
他的父母分,同的公寓里。
Sie leben weiterhin getrennt.
他继续分。
Sie sind getrennt voneinander.
他呆一起。
Die Ehegatten lebten (voreinander) getrennt.
夫妻分。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区分开来。
Viertens: Als ein nationaler Prozess kann die Reform des Sicherheitssektors nicht von anderen nationalen Strategien und Prioritäten getrennt werden.
第四,安全部门改革是国家开展的一项工作,能把它孤立其他国家战略和优先事项之外。
In dem Haushaltsplan sind die Mittel des Kernhaushalts und die erwarteten Einnahmen und Ausgaben bei den freiwilligen Beiträgen getrennt ausgewiesen.
此预算应分别开列预算的核心部分和自愿捐款的预计收入和支出。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加重视儿童,包括举目无亲的未成年难民、流离失所的儿童、与家人失散的儿童以及充军当兵和参与武装冲突的儿童。
Nichtsdestoweniger sollte die Ausarbeitung dieser Strategien von ihrer Umsetzung getrennt werden, wobei es zu einer rationellen Arbeitsteilung zwischen den Mitgliedern des Exekutivausschusses kommt.
然而,应根据和安执委会成员的合理分工,区分制订战略和执行这类战略的工作。
Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.
安全理事会改革的这两个方面的互补性得到普遍承认,这一认识下,也提出了分别这两方面推进的可能性。
Er lebt von der Mutter getrennt.
他和妈妈分开。
In Bezug auf die Frage der Finanzierung durch mehrere Klienten sei die Generalversammlung informiert, dass die Ausgaben der Organisation derzeit nach Finanzierungsquelle getrennt verbucht werden.
关于多来源供资的问题,大会得知,目前本组织的开支是根据供资来源核算的。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是理想的情况是,两个框架能融为一个非常强有力的框架。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他同妻子离婚了。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他和妻子离婚了。
Die Firma hat sich von diesem Mitarbeiter getrennt.
公司已辞退了这名雇员。
In den mittelgroßen und größeren Ländern könnten sich die Organisationen, Fonds und Programme um Themenbereiche herum gruppieren, wobei verschiedene "Vertreterorganisationen" nach Sektoren getrennt die Führung übernehmen könnten.
中型和较大国家,各机构、基金和方案可围绕主题问题进行组合,各“东道机构”按部门提供领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。