So etwas spricht sich schnell überall herum.
类事很快就到处传开了。
So etwas spricht sich schnell überall herum.
类事很快就到处传开了。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃诺言。
Ich bring'den Schlüssel nicht im Schloß herum.
我旋不动锁中的钥匙。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
总是么快就过去了。
Sie zieht immer mit diesem Menschen herum.
(贬)她老和人厮混。
Es geht mir allerhand im Kopf herum.
(口) 1)我思绪万千。 2)我忧虑很多。
Ich bin oben herum warm genug angezogen.
我上身穿够暖和的了。
Ich schlug die Decke um mich herum.
我用被子把自己裹起来。
Er wohnt eben um die Ecke herum.
他就住在(街道)拐弯附近的地方。
Es kostet um (die) 100 Mark herum.
大约值一百马克。
Um das Beet stehen kleine Büsche herum.
苗圃四周栽着小矮树。
Wir kommen nicht darum herum,das zu tun.
我们不能回做件事。
Bind noch eine Schnur um das Paket herum.
在包裹四周再扎一根绳子。
Wir kommen um diese Frage nicht herum.
我们不能回问题。
Steh nicht so herum,sondern hilf mir lieber!
别那么闲站着,是帮帮我吧!
Die Bienen schwärmten um den Korb herum.
蜜蜂成群地围着蜂巢飞来飞去。
In der Hafenkneipe trieben sich finstere Gestalten herum.
在码头小酒馆里有几可疑的人在来回转悠。
Die Katze strich immer um das Haus herum.
猫一直围着房子转来转去。
Was lungerst du hier herum,hilf mir lieber!
你干吗在里闲荡,不如帮我一下!
Anstatt zu arbeiten, trieb er sich draußen herum.
他不工作,却在外面游逛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。