Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
他的行为表明他是一个勇敢的。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
他的行为表明他是一个勇敢的。
Sie sind gekennzeichnet durch Arbeitsruhe und Geselligkeit.
他们停止工作和联欢活动为标志。
Die letzten Jahre seines Lebens waren gekennzeichnet von Armut.
他生的最后几年很贫穷。
Diese Bemerkung ist kennzeichnend für ihn.
这句话表明了他的特征。
Diese Tat kennzeichnet seinen Mut.
这一行动表明了他的勇敢。
Jene Herzlosigkeit kennzeichnet sich selbst.
那种冷酷无情本身就说明了问题。
In vielen Fällen sind Frauen weiterhin in schlecht bezahlten Teilzeit- oder Gelegenheitsstellen tätig, die durch Instabilität und Sicherheits- und Gesundheitsgefährdungen gekennzeichnet sind.
在许多国家,妇女继续从事低薪、非全时和合同工作,这些工作既无保障,又有安全和健康方面的危险。
Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.
她的毕生的学习为标。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗把剧中物的个性写得很突。
Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.
但是,令遗憾的是,在第五十八届会议上,各集团更多地使用了集团投票法。
Das Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität während und nach Konflikten war von Dezentralisierung und Fragmentation gekennzeichnet.
在冲突中和冲突后对有组织犯罪所作的反应缺乏整体性,分散凌乱。
In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.
为此,将一些现有的措施重新收入清单,便于用户参考,附件对此做了相应的标注。
Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts war durch den Kampf dieser neuen Staaten gekennzeichnet, ihr eigenes Überleben und das Wohlergehen ihrer Bürger zu sichern.
20世纪的后五十年,是这些新兴国家求生存、为其民谋福祉的五十年。
Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.
在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。
So kann es zu Fehlinterpretationen der Personalordnung und des Personalstatuts kommen; bei Leistungsansprüchen besteht Betrugsgefahr, und die Rekrutierungspraxis war nach Auffassung des AIAD in einigen Fällen von Voreingenommenheit oder sogar Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet.
例如,工作员细则和条例可能会引起误解;工作员应享待遇已证明容易造成欺诈;监督厅为,在一些情况下,征聘做法有偏见,甚至管理不当。
Die Maßnahmen zur Konfliktnachsorge beispielsweise waren allzu oft durch zahllose schlecht koordinierte und einander überlappende bilaterale Programme und Programme der Vereinten Nationen gekennzeichnet, bei denen die Konkurrenz zwischen den Institutionen den optimalen Einsatz knapper Ressourcen verhinderte.
例如冲突后行动,其特点往往是双边方案与联合国方案缺乏协调,相互重叠,此种情况不胜枚举,而且机构间相互竞争,使本来就很缺乏的资源得不到最佳使用。
Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.
确保销毁被没收、缴获或收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关的任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式的处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标并登在案。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass konstruktive und von gegenseitiger Unterstützung gekennzeichnete bilaterale und regionale Beziehungen zwischen Afghanistan und allen Staaten, insbesondere seinen Nachbarstaaten, die auf dem Grundsatz der gegenseitigen Achtung und der Nichteinmischung in die Angelegenheiten anderer Staaten beruhen, für die Stabilität in Afghanistan wichtig sind.
“安全理事会相信,阿富汗与所有国家、尤其是与其邻国在相互尊重和互不干涉的原则基础上建立建设性和相互支持的双边和区域关系对于阿富汗的稳定非常重要。
Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.
在可能时,制定和执行有效的解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或使用方式,并在这类武器打上标、将备选处置或使用方式录在案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。