Wir nähern uns einem Punkt, an dem die Aushöhlung des Nichtverbreitungsregimes unumkehrbar werden und zu einer kaskadenartigen Proliferation führen könnte.
我们正在一步一步走向一个,在这个,不扩散制度侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
Wir nähern uns einem Punkt, an dem die Aushöhlung des Nichtverbreitungsregimes unumkehrbar werden und zu einer kaskadenartigen Proliferation führen könnte.
我们正在一步一步走向一个,在这个,不扩散制度侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
Wie uns das Beispiel der unlängst nach Haiti zurückgekehrten Friedenssicherungskräfte lehrt, müssen die Vereinten Nationen auf Kurs bleiben, wenn der labile Friede, der zu Beginn einer Friedensmission herrscht, konsolidiert und unumkehrbar gemacht werden soll.
最近,维和人员重返海地,这一例子向我们表明,要使和平行动开始时脆弱和平得到巩固并无法逆转,联合国就必须坚持到底。
13. kommt außerdem überein, dass Reduzierungen nichtstrategischer Kernwaffen auf transparente Weise vorgenommen werden und unumkehrbar sein sollen und dass die Reduzierung und Beseitigung nichtstrategischer Kernwaffen in die Gesamtverhandlungen über Rüstungsreduzierung aufgenommen werden sollen. In diesem Zusammenhang sind vordringliche Maßnahmen mit folgenden Zielen zu ergreifen
又同意应以透明和不可逆转方式裁减非战略核武器,全面裁减军备谈判应包括非战略核武器裁减和消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。