Durch sein Verhalten machte er sich verdächtig.
为使受到怀疑。
Durch sein Verhalten machte er sich verdächtig.
为使受到怀疑。
Der Mann (Die Sache) kommt mir verdächtig vor.
我觉得这个人(这件事)有可疑之处。
Er hat mich verdächtigt,das Geld entwendet zu haben.
怀疑我偷了钱。
Er ist des Einbruchs verdächtig.
有入室盗窃嫌疑。
Die Geräusche waren sehr verdächtig.
这些声响很可疑。
Der Mann ist mir verdächtig.
我觉得这个人有可疑之处。
In der dunklen Straße schlichen ein paar seltsame, verdächtige Figuren herum.
在昏暗大街上有几个奇怪,可疑人影在鬼鬼祟祟地走动。
Alle Kinder verdächtigen ihn des Diebstahls.
所有孩子都怀疑偷窃。
Das kommt mir komisch (merkwürdig,verdächtig) vor.
我觉得这事很可笑(怪,可疑)。
Der Mann hat seine Frau verdächtigt, dass sie ihn nicht mehr liebt.
这个男人怀疑妻子不再爱了。
Es war ihr zugekommen,daß man sie der Tat verdächtigte.
她得悉人家怀疑她为。
Er ist der Tat dringend verdächtig.
对这罪有重大嫌疑。
Man hat ihn zu Unrecht verdächtigt.
人们错误地怀疑(或错怪)了。
Sie haben ihn zu Unrecht verdächtigt.
们毫无道理地怀疑了。
Diese Inspektoren sollten außerdem für die Beratung des Sicherheitsrats und die Verbindung zu den WHO-Stellen im Falle verdächtiger Ausbrüche von Krankheiten herangezogen werden können, wie sie nachstehend beschrieben werden.
如下文探讨那样,如果出现可疑疾病爆发,花名册所列视察员也可以向安理会提供咨询,并与卫生组织当局取得联系。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事会应当卫生组织总干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共合作必要程序。
Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche tödlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verdächtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren.
在监测及应对致命传染病爆发方面,无论是自然发生还是可疑传染病,世界卫生组织全球疫情警报和反应网表现出色。
Ferner kann jeder Vertragsstaat die erforderlichen Maßnahmen treffen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten zu begründen, wenn die verdächtige Person sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er sie nicht ausliefert.
四、各缔约国还可以采取必要措施,在被指控罪犯在其领域内而其不引渡该人时确立本国对根据本公约确立犯罪管辖权。
Die Entwicklung einer Sicherheitsstrategie für die Wirtschaftskommission für Afrika, die gewährleisten soll, dass sie weiterhin rasch auf neu auftretende Sicherheitsbedrohungen reagieren kann, steht noch aus, und auch die Richtlinien für den Umgang mit verdächtigen Postsendungen sind noch nicht fertiggestellt.
洲经委会尚未制订安保战略来确保任何时候都能对出现安保威胁作出应对,处理可疑邮件指导方针也没有制订完毕。
Diese verstärkte Überprüfung ist in zumutbarer Weise so zu gestalten, dass verdächtige Transaktionen zum Zweck der Meldung bei den zuständigen Behörden aufgedeckt werden; sie soll nicht als ein Mittel verstanden werden, um Finanzinstitutionen davon abzuhalten oder ihnen zu untersagen, Geschäfte mit rechtmäßigen Kundinnen und Kunden zu tätigen.
对这种强化审查应当作合理设计,以监测可疑交易从而向主管机关报告,而不应当将其理解为妨碍或者禁止金融机构与任何合法客户业务往来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。