Dieses Wort steht hier im vierten Fall.
这里这个词是格。
adj. 分之一。
德 语 助 手用于短语>Dieses Wort steht hier im vierten Fall.
这里这个词是格。
Erster und dritter,zweiter und vierter Vers reimen sich.
(诗的)一行与三行,二行与行压韵。
Die Patienten lagen immer zu viert in einem Zimmer.
(口)每个病人住一个房间。
Sie ist schon nach dem dritten oder vierten Glase hin.
她喝三、杯酒就醉了。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一种疾病可以遗传到三和代。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他犯规时,他失去自制打了对手。
Setzen Sie im vierten Takt ein!
小结开始(演奏或演唱)!
Er ist Student im vierten Semester.
他是学期的学生。
Sie ist im vierten Monat schwanger.
她怀孕已经个月了.
In dieser Hinsicht wurde unterstrichen, wie wichtig eine umfangreiche vierte Wiederauffüllung der Globalen Umweltfazilität sei.
在这方面,会议强调了大量补充全球环境基金会的重要性。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招聘广告的部分写着企业会给求职者哪些具体的报酬。
Der vierte Bestandteil muss den Schutz der Gesundheit der Zivilbevölkerung beziehungsweise der öffentlichen Gesundheit auf nationaler und internationaler Ebene umfassen.
必须包括国家和国际民间及公共保健防卫。
Auf ihrer vierten Ministerkonferenz in Doha konnte die Welthandelsorganisation (WTO) ihre Mitgliederzahl auf 144 erhöhen und eine Einigung auf eine Agenda für weitere Handelsverhandlungen herbeiführen.
在多哈举行的世界贸易组织部长级会议成功地把世界贸易组织的成员数字增加到144,并就进一步举行世界贸易组织贸易谈判达成了协议。
Es wurde ein Beschluss über die formale Gestaltung des ersten regelmäßigen Staatenberichts über die Durchführung des Protokolls gefasst und der Zeitplan und das Verfahren für die Ausarbeitung und Zusammenstellung der Berichte zur Prüfung auf der vierten Tagung festgelegt.
会议通过了一个《议定书》执行情况一定期国家报告格式,并确定了供会议审议的报告时间表以及报告拟订及合成程序。
15. begrüßt die in dem aktuellen Bericht des Generalsekretärs enthaltene Übersicht über die vierte fünfjährliche Überprüfung und Bewertung des Weltaktionsprogramms6 und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
欢迎秘书长在其目前关于五年期审查和评估《世界行动纲领》的报告6 中所作的审查,并秘书长就本决议的执行情况向大会六十届会议提出报告。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, den auf der dritten und vierten Tagung auf hoher Ebene der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen eingeleiteten Folgeprozess auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu unterstützen und mehr Mittel für den Ausbau regionaler Kapazitäten in diesen Bereichen bereitzustellen.
我吁会员国支持三和联合国-区域组织高级别会议在预防冲突与建设和平领域发动的后续行动进程,并为发展这些领域的区域能力提供更多的资源。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和打算引入环境的改性活生物体的运输单据(《议定书》18条2(b)和(c)款),与会者同意在会议上,对有关现行单据制度或者国家级规定要求或采用的商业发票或其它单据使用方面所获经验的报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。