Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
→voraussetzen
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
Morgen machen wir einen Ausflug,vorausgesetzt, daß das Wetter gut ist.
假如明天天气好的话,我们去郊游。
Wir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hat.
我们会准时到达的,条件是火车不误点。
Ich komme gegen Abend zu dir, vorausgesetzt, du bist um diese Zeit zu Hause.
我傍晚到你那儿去,就是说,要是你这时候在家的话。
Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.
这类数据库如有适当保障,可予提供给某一和平行动内联网的用户(见下面第255和256段)。
Dies kann bis zu sechs Monaten dauern, vorausgesetzt, die in den Ziffern 84 bis 169 empfohlenen Reformen im Hinblick auf eine rasche Verlegung werden durchgeführt.
该段工作时间可能最长为六个月,其假定前提是上文第84至169段所建议的速部署改革措施已得到实施。
Ich bin zuversichtlich, dass ihr Bericht uns helfen wird, zu einem Konsens über den zu beschreitenden Weg zu gelangen, vorausgesetzt, es besteht der Wille zum Handeln.
我坚信,如果我们有决心采取行动,那么小组的报告将会有助于我们在前进路上寻求共识。
Ist eine Situation erst einmal stabilisiert, kann eine robuste Friedenssicherungsmission der Vereinten Nationen die logische Nachfolge antreten, vorausgesetzt, dass Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, der Organisation Truppen zur Verfügung stellen.
局势一俟稳定,实强大的联合国维持和平特派团自然可以接手,但条件是那些拥有所需能的国家将其军队交给联合国使用。
Die Friedenskonsolidierung kann diesen Schaden teilweise beheben, vorausgesetzt, sie ist als erster Schritt eines umfassenden Prozesses darauf gerichtet, den Menschen ihre Wohnungen wiederzugeben, die Wirtschaft wiederzubeleben und in Vorbereitung auf dauerhaften Frieden die Institutionen wiederaufzubauen.
建设和平可以弥补一部分的破坏,但是应将建设和平设计为全面恢复的程序的开始,让人民回到家园、恢复经,并为准备建立可持续和平而重建机构。
Darüber hinaus sollte bei VN-Friedenssicherungskräften - Soldaten wie Polizisten -, die Zeugen von Gewalttaten gegenüber Zivilpersonen werden, vorausgesetzt werden, dass sie ermächtigt sind, im Rahmen ihrer Mittel einzugreifen und den Grundprinzipien der Vereinten Nationen Geltung zu verschaffen.
此外,包括部队和警察在内的联合国维持和平人员,如目击侵害平民的暴行为,应视为有权尽其所能阻止这种行为,以维护联合国的基本原则。
Indessen lehrt uns die Geschichte nur allzu deutlich, dass nicht vorausgesetzt werden kann, dass jeder Staat stets in der Lage oder willens sein wird, seine Pflicht zum Schutz der eigenen Bevölkerung zu erfüllen und eine Schädigung seiner Nachbarn zu vermeiden.
但是,历史极为清楚地告诉我们,不能假设每个国家总是能够或者愿意履行其保护本国人民和避免伤害自己邻国的责任。
Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.
确保销毁被没收、缴获或收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关的任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式的处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标记并登记在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。