Wir sind weder verwandt noch verschwägert .
我们既不是血亲,又不是姻亲。
Wir sind weder verwandt noch verschwägert .
我们既不是血亲,又不是姻亲。
Der Verteidiger schonte weder sich noch den Gegener.
这队员既不顾自己不顾对手的安全。
Aber das ist weder verbraucherfreundlich noch ökologisch vertretbar.
可是这既不方便不环保啊。
Ich kann dir weder zu- noch abraten.
我既不劝你做,不劝你不做。
Bei ihm reicht das Geld weder hinten noch vorn.
他的钱根本不够用。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发火的时候就控制不住自己。
Das ist weder Fisch noch Fleisch.
(口)这真是非驴非马,不伦不类。
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既不多不大声。
Sie wußte weder aus noch ein.
她进退两难(或一筹莫展)。
Er hat weder geschrieben noch angerufen.
他既未写信未打电话。
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么不怕。
Er trinkt weder Kaffee noch Tee.
他既不喝咖啡不喝茶。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不预冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
如今,无论从知识上还是从道德上来说,这种观点都站不住脚。
Sie sind weder unausweichlich noch unvermeidbar.
这些事件既不是必然的,不是不可避免的。
Allerdings kann weder ein Kriegsausbruch noch der Abschluss eines Friedensabkommens immer weit im Voraus vorhergesagt werden.
然而,战争的爆发与和平的缔结并不总是老早就预测。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始外地业务前,没有建立主要的运营程序和内部管制系统。
Assoziierte Mitarbeiter gehören weder dem Personal der Fortbildungsakademie an, noch sind sie Berater oder Bedienstete der Vereinten Nationen.
联系合作既不是职员学院的教职员工,不是联合国的顾问或官员。
Die Mission zahlte einem Lieferanten 839 000 Dollar für die Lagerhaltung, obwohl die Lagerhäuser weder fertiggestellt waren noch genutzt wurden.
特派团向供应商支付了839 000美元的库房业务费,但这些库房要么尚未完工,要么还没有交付使用。
Die Sachverständigengruppe ist sich darin einig, dass diese Regelung weder in administrativer noch in fachlicher Hinsicht von Nutzen ist.
小组认为,这种安排看来不会增加多少行政或实际价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。