Auf wunderbare Weise wurde er wieder gesund.
他议地复了。
Auf wunderbare Weise wurde er wieder gesund.
他议地复了。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行起来了。
Dieser Lärm weckt ja Tote wieder auf!
(口,谑)这种喧闹声连死人也以吵醒!
Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.
此间她又回到了动物园。
Nach drei Tagen war er wieder obenauf.
()三天后他又恢复了。
Nach dem Heilverfahren erstarkte sein Körper wieder.
他的身体经过治疗又壮起来了。
Heute lebt er wieder in seiner Geburtsstadt.
他现在又生在出生的城市了。
Nach langer Krankheit ist er wieder mobil.
(口)久病之后他又跃起来了。
Er redet immer wieder denselben Stumpfsinn zusammen.
(口)他一再说着同样无聊的话。
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的想一再围绕这个问题打儿。
Über ein Jahr sehen wir uns wieder.
一年之后我们再见。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进了新货。
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹牛皮!
Was ist das wieder für eine Schnapsidee!
这又是一个多么荒唐的想法啊!
Sie schlug die Zeitung wieder zusammen.
她把报纸再叠起来。
Wann kommt er von diesem Ausflug wieder?
他什么时候郊游回来?
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起了。
Heute gab es im Büro wieder viel Ärger.
今天办公室又有许多别扭事。
Unter ihrer Pflege wurde er rasch wieder gesund.
在她的护理下,他很快恢复了。
Es gab dieses Jahr wieder eine gute Ernte.
今年又获得了好收成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。