Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股的气氛。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股的气氛。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些的事总要过去。
Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个的回忆。
Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使的观点和信仰也是诽谤性的。
Beaucoup ont proposé des solutions pour remédier à cette triste situation.
许多提出了纠正这种的状态的解决方案。
Elle exige que la délégation désavoue ses propos.
她要求阿尔巴尼亚代表团撤销的这一段话。
Le paragraphe blessant doit être supprimé.
必须撤销的这一段话。
La délégation fidjienne espère que la résolution ne fera plus à l'avenir l'objet de débats déplaisants.
斐济代表团望决议将来要再引起的辩论。
Trop de soupçons demeurent, de vexations, de méfiance.
那里仍存在过多的猜忌、过多的、过多的信任。
Pourtant, si nous voulons être honnêtes, chaque aspect du désarmement nous confronte à des questions difficiles et gênantes.
但在裁军的每一个层面,如果我们实话实说,我们都面临着各种困难而的问题。
Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.
请原谅,我的忠告可能引起你的。
Le remède à des paroles injurieuses est davantage de paroles, davantage de dialogue et davantage de compréhension, et non l'inverse.
对付无礼的言论的办法是进行更多交谈、更多对话和更多了解——而非更少。
Les États-Unis ont ajouté qu'une déclaration (ou toute autre communication) diffamatoire n'est pas seulement injurieuse, mais qu'elle est aussi fausse.
美国还说,诽谤性言论(或其他表述)仅仅是一种的言论,而且是一种虚假的言论。
Merci beaucoup, mon ami. Il y a trop de choses fâcheux. Durant ce laps de temps, je réfléchis sur les choses.
非常感谢你,我的朋友。有太多另的事。在这短时间里,我思考着那些事情。
Elle trouve particulièrement inquiétant qu'il n'existe pas de dispositions dans le Code pénal punissant la violence à l'égard des femmes en général.
她尤感的是《刑法典》未包含关于惩罚对妇女一般暴力行为的法律。
Cela n'élimine pas les causes réelles du conflit ni de l'interruption du développement et ne satisfait ni les donateurs ni les bénéficiaires.
这既没有消除冲突的实际原因,也没有消除发展的实际原因,既让捐助者满,也让受援者满。
Il vaut mieux admettre les soupçons désagréables et chercher à les dissiper plus tôt que plus tard, le temps jouant toujours en faveur du fraudeur.
早些面对的怀疑并进行调查要胜于后知后觉,因为时间总是有利于欺诈者。
Le fait que ceux-ci manquaient des compétences nécessaires en la matière était peut-être une des raisons pour lesquelles le taux d'utilisation des contraceptifs avait si peu augmenté.
服务员缺乏技术可能是采用避孕措施的比率增加的原因之一。
Il était de la plus haute importance que les différentes communautés apprennent à s'écouter mutuellement et à ne pas faire comme si les autres n'existaient pas.
同族裔学习听取彼此的意见,而要再提过去的彼此的,至关重要。
Ceci aurait des effets indésirables et pourrait aggraver encore la situation de jeunes femmes qui ont déjà des difficultés à trouver un emploi et à le garder.
这将带来的局面,原本难以进入劳动力市场且难以在劳动力市场中呆下去的年轻妇女将陷入更加利的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。