Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.
附着力强,不易脱落,耐击性能好。
Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.
附着力强,不易脱落,耐击性能好。
Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.
该地震主要击了中国西南部四川省。
La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其它伙伴国家更好地经受了危机击。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
业同样击了那些高等教育毕业。
L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.
《露营2》到来给其他影片带来了不击。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢琴家经常会受到争论和严厉批评击。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角尽头,海水猛烈地击着它尖端。
L'industrie automobile a été durement touchée par la crise.
汽车产业受到危机严重击。
Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.
它们特别容易受到外来影响击。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最猛烈击。
Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
海啸势不可挡地击人员和物体。
J'ai besoin de l'appui du Conseil pour lutter contre cette tendance.
我需要安理会支持对抗这种击。
Elles sont donc les premières à subir les effets de la crise alimentaire.
因此,妇女首先受到粮食危机击。
Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.
还有必要加强经济体抵御外部击能力。
Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.
削减开支不为一种立刻缓解击办法。
La crise économique et sociale a aussi eu un impact sur l'éducation de base.
经济和社会危机也对基本教育造成击。
Ces crises et d'autres encore mettent à rude épreuve le système des Nations Unies.
这些及其他击正考验着联合国系统。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中国永远不可能幸免于外部击。
La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.
需求最大加沙将受到资金消减击。
Les dégâts matériels provenaient de la chute de douilles d'obus.
校舍受到损坏是弹壳击力造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。