Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿支持这一政策。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿支持这一政策。
Les universités doivent intervenir pour aider le Gouvernement à résoudre ce problème.
大学必须干预,帮助政府解决这个问题。
Ces jeunes filles ont été remises en liberté sur l'intervention des autorités locales.
这些女孩子乡当局后获释。
Toutefois, très peu de victimes ont parlé de leur expérience.
但是,受害者很少讲述她们的遭遇。
Au moment de la demande, l'intéressé doit en principe se présenter en personne.
申请时,申领原则上须本。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我感谢为这些活提供支助的各国政府。
L'administration centrale doit intervenir pour régler les problèmes éventuels au niveau municipal.
中央政府以干预,以解决市政一级的困难。
Les inspecteurs interviennent pour régler les problèmes entre les employeurs et les employés.
监察员以干预,解决雇主与雇员之间的纠纷。
Elle peut procéder ou faire procéder à une médiation
(h) 它有权或被要求进行调解。
Cet entretien est réalisé soit par la Direction à l'immigration soit par la police.
接见的以是移民局的,也以是警察。
C'est là que l'ONU doit être plus visible et parler plus ouvertement.
这方,联合国应该更多地和仗义执言。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的利益攸关者解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
主义组织援外社干预后,现已恢复了正常的手术。
Il représentera l'Administration devant les organes de justice interne.
力资源政策处将代表行政当局与内部司法机构进行法律交涉。
Le mariage est arrangé par les familles et il n'est pas nécessaire que la mariée soit présente.
婚礼由家安排,新娘甚至不必。
Cette situation oblige la communauté internationale à faire face à ces menaces à la sécurité humaine.
这种局势迫使国际社会处理这些对类安全的威胁。
Évidemment, pour en arriver là, il faut que ces travailleurs se manifestent et qu'ils fournissent les renseignements nécessaires.
当然,如果有此情况发生,工须提供信息。
Lorsqu'une telle coordination devient nécessaire, le gouvernement national serait le plus à même de coordonner l'aide humanitaire.
需要时,最好由政府来协调主义援助。
Il a refusé aux personnes dont le foyer et le bureau avaient été envahis d'être présentes.
而且联邦调查局禁止家庭和办公室遭到搜捕的当事作证。
En fait, pendant la plus grande partie de l'instance, l'auteur a été représenté par deux avocats.
事实上,诉讼程序相当大部分期间,提交都由两位律师代理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。