Quel est le montant exact de vos dettes?
务总额到底是多少?
Quel est le montant exact de vos dettes?
务总额到底是多少?
Où veut-il en venir?
他到底要怎么?
Où a-t-il donc mis ses lunettes ?
他眼镜到底?
Où a-t-il donc mis son passeport ?
他护照到底?
Est-ce qu'il y a encore de chose de magique?
这个世界上到底还有没有神话?
Quel est exactement le montant de vos dettes?
务总额到底是多少?
Vous êtes-vous demandé quels sont les effets de l'alcoool?
您要问酒到底有什么影响?
Au fond de toi,à quoi tu penses?
心到底想什么?
C’est au fond du couloir, la dernière porte à gauche.
走廊到底, 左边最后一个门.
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己霉运已经到底了。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才到底发生了什么。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
到底我心中还有多少份量?
Combien la crédibilité de l'amour enfin reste?
爱情可信度到底剩下多少?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性情绪混乱到底是什么?
Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.
她于是决定将他们故事讲述到底。
A cause de vous, je serai un célibat éternel.
因为有,我会把单身进行到底。
Au demeurant(au), je ne suis pas concerné.
说到底, 这事跟我没什么关系。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Oui, mais alors, quelle est la taille du groupe "parfaite" ?
是,到底周围有几个密友最好呢?
Je me demandais à quoi notre univers ressemblerait?
我问自己,我们宇宙到底像什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。