En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
,将主办8国集团北-爷湖首脑会议。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
,将主办8国集团北-爷湖首脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北都府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18北WAATSU”,邮局称号的一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛北上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在政府主办的北爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年是八国集团的主席国,将于7月在北的爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,八国集团领导人昨天在八国集团北东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
在筹备北爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北爷湖八国集团首脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在岛和北作出的承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8国集团领导人在8国集团北爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他人)到来之前生活在北,他们继续努力传授他们自己的语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
在亚洲,我们的分会10年来在北部北的养老院为老人进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
今年是八国集团的主席,它将于7月在北爷湖主办八国集团首脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于北举行的8国集团首脑会议侧重于在医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
决心通过明年7月主办8国集团北爷湖首脑会议,在气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将举办第四次非洲发展问题东京国际会议,其后八国集团将于7月在北爷湖举行首脑会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。