Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我不喜欢别人嘲笑我。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我不喜欢别人嘲笑我。
On se moque de son costume.
人们嘲笑他衣着。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
我们嘲笑平日里做蠢事。
Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.
所有决定都成了大家所嘲笑象。
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他蠢事。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
我不喜欢别人嘲笑我。
Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
苏醒神经嘲笑灵在睡眠。
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
我觉得样嘲笑人很不好。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我天堂,令人嘲笑?
Que vous vous moquiez du monde, soit!
够了,先生,你嘲笑全世界吧!
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁上流社会进行了讽刺和嘲笑。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
不要误解,趣闻并不是想用来嘲笑当地人。
Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?
不是有关法律原则嘲笑吗?
Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
Ne riez pas de lui.
别嘲笑他。
Il s'est fichu de moi.
他嘲笑了我。
Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.
他们嘲笑她,并污辱她和她埃及丈夫。
Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.
今天报纸甚至说,种行动是联合国嘲笑。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良人此表示相信,而其他人却嘲笑位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那嘲笑女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。