Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我喜欢别人嘲笑我。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我喜欢别人嘲笑我。
On se moque de son costume.
人们嘲笑他的衣着。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
我们嘲笑平日里做的蠢事。
Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.
所有的这些决定都家所嘲笑的对象。
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他的蠢事。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
我喜欢别人嘲笑我。
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
我觉得这样嘲笑人很好。
Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
苏醒的经嘲笑灵魂在睡眠。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天堂,令人嘲笑?
Que vous vous moquiez du monde, soit!
够,先生,你嘲笑全世界吧!
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
要误解,这些趣闻想用来嘲笑当地人。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行讽刺和嘲笑。
Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?
这对有关法律原则的嘲笑吗?
Ne riez pas de lui.
别嘲笑他。
Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.
现在猫停止遭受老鼠嘲笑的时候。
Il s'est fichu de moi.
他嘲笑我。
Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.
他们嘲笑她,污辱她和她的埃及丈夫。
Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.
今天的报纸甚至说,这种行动对联合国的嘲笑。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。