Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列长度大为。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列长度大为。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步跑道的长度,达到6 000米,但不筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年成两条新铁路,第三条铁路正在造中,从而使铁路统总长度了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免这些决议的长度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并了有关长度为150米或更长的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。