Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期寿命确定的年龄差,的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
孩年龄的差是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释孩和孩婚姻年龄之间的差?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年龄组之间差也大,10至19岁年龄组的失业率数字高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的差最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,退休年龄的差不是大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特关注子结婚最低法定年龄(18-20岁)和子结婚最低法定年龄之间的差。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
在适当的结婚年龄方面的差是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类的雇员,在子和妇的退休年龄限制方面有所差。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
结婚年龄的这种差是为了阻止子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大差,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的最低结婚年龄差。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对最低结婚年龄差仍然感到关切,现行规定将妇最低结婚年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性来说,年龄越小,差越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对孩(18岁)和孩(16岁)的最低法定结婚年龄之间的差表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差的原因之一可能是从生物学的角度来说性比性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释之间的年龄差或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差随着年龄增加而减小,差最大的人群为14至24岁劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特是,在考虑到城、区域和年龄差时,识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。