有奖纠错
| 划词

Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.

因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着

评价该例句:好评差评指正

Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?

如何解释男孩和女孩婚之间的

评价该例句:好评差评指正

Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.

不同的组之间也很大,10至19岁组的失业率数字很高。

评价该例句:好评差评指正

Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.

些家庭的收入在25岁至39岁组中的最大。

评价该例句:好评差评指正

De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.

她认为,男女退休不是很大。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.

委员会特关注男子结婚最低法定(18-20岁)和女子结婚最低法定之间的

评价该例句:好评差评指正

La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.

男女结婚是为了阻止男子在服完兵役前结婚。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.

但是,委员会对男女最低结婚仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚定为17岁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.

但是,必须指出的是,按性来说,越小,越少。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).

委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)的最低法定结婚之间的表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.

随着增加而减小,最大的人群为14至24岁男女劳动者。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que chacun a le droit, sans discrimination liée à l'incapacité de payer au sexe ou à l'âge, d'exiger des soins de meilleure qualité, plus efficaces et mieux adaptés.

意味着每个人都有要求得到更高质量、更有效率和更适当照料的权利,而不存在支付能力、性或者上的对待。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à la disposition légale précédente, il est évident que la différence entre l'âge de départ à la retraite des hommes et celui des femmes s'amenuise en raison de l'élévation progressive de ce dernier.

与以前的法规相比,男女退休随着妇女退休的逐步增加而在减少。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la différence d'âge moyenne entre les retraités et leur partenaire est de quatre à cinq années, il a été décidé que tous les partenaires âgés de 60 ans révolus auraient droit à cette carte.

由于老养恤金领取者与配偶之间的平均为4至5岁,已决定凡满60岁或60岁以上的配偶都有权领取该证。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la différence d'âge moyenne entre les retraités et leur partenaire est de quatre à cinq années, il a été décidé que tous les partenaires âgés de 60 ans révolus auraient droit à cette carte.

由于老养恤金领取者与配偶之间的平均为4至5岁,已决定凡满60岁或60岁以上的配偶都有权领取该证。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par d'éventuelles incohérences entre l'âge minimum d'admission à l'emploi et l'âge de la fin de la scolarité obligatoire ainsi que par la pratique du mariage forcé et précoce, malgré les dispositions législatives fixant l'âge nubile à 18 ans.

委员会关切地感到最低招工与义务教育限制之间的,以及尽管立法者已确定最低婚为18岁,但仍存在强迫和早婚习俗的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi propose une interdiction générale des différences de traitement fondées sur le sexe, la religion ou la croyance, la couleur de peau, l'origine nationale ou ethnique, les opinions politiques, l'appartenance à un syndicat, l'orientation sexuelle, les handicaps ou l'âge.

项法案草案提议普遍禁止基于性、宗教或信仰、肤色、国家或民族出身、政治观点、工人组织成员的身份、性取向、残疾或等原因的待遇。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme Tertiary And Further Education (TAFE) (Enseignement tertiaire et postscolaire) de Nouvelle-Galles du Sud propose deux cours de formation réservés aux femmes pour les aider à surmonter toute une série d'obstacles : handicap, âge, différences culturelles, langue, alphabétisation, maîtrise du calcul, chômage, passage en prison ou isolement.

新南威尔士州高等和进修教育方案开办只有妇女参加的两种课程,以满足遇到残疾、、文化、语言、识字、算术、失业、监禁或隔绝等系列障碍的妇女的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que l'intention de l'île de Man est d'abaisser l'âge légal du consentement à des relations homosexuelles de 21 à 18 ans, mais il reste préoccupé par la disparité qui continue d'exister entre les âges du consentement à des relations hétérosexuelles (16 ans) et à des relations homosexuelles.

委员会注意到马恩岛计划把承诺同性性关系的法定从21岁降低到18岁,但是,它仍然对在异性性关系(16岁)和同性性关系在法定方面的感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tout Américain travaillant pour les Nations Unies qui rémunérerait un enfant pour un acte de prostitution ou qui aurait des rapports sexuels avec un enfant trop jeune pour y consentir, ou avec lequel il aurait une différence d'âge sanctionnée par le droit fédéral, peut faire l'objet de poursuites aux États-Unis.

例如,任何为联合国工作的美国公民为嫖妓行为向相关儿童付费,或与个太幼无法自己同意的儿童、或联邦法律规定的足够大的儿童发生性关系,可在美国因种违法行为被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon, faucille, fauciller, faucillon, faucon, fauconier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Or, déjà se trouve entre nous une différence d’âge qui, peut-être, influerait plus sur votre avenir, ma chère cousine, que sur le mien.

而您之间第一先有了年龄差别,将来于您也许比响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Après tout, entre les combattants, il n’y avait qu’une différence d’âge ; c’est la même race ; ce sont les mêmes hommes stoïques qui meurent à vingt ans pour leurs idées, à quarante ans pour leurs familles.

总之,战士与战士之间只有年龄差别,种族相同,同是一些百折不回的人,有的二十岁为理想而死,有的四十岁为家庭而亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer, favorite, favoritisme, Favosites, Favotrichophyton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接