Ce film est pour le jeune public.
这部电影面向是低年龄段观众。
Ce film est pour le jeune public.
这部电影面向是低年龄段观众。
Il n'y a pas de statistique à leur sujet.
没有这一年龄段统计数据。
Cependant, celles-ci sont dangereuses pour tous les groupes d'âges.
但毒品对所有年龄段是危险。
La tranche d'âge concernée est celle située entre 15-39 ans.
相关年龄段在15至39岁之间。
Les personnes entre 15 et 24 ans sont la tranche d'âge la plus touchée.
至24岁是最容易业年龄段。
Le taux de chômage chez les garçons du même groupe d'âge était de 28 %.
该年龄段男孩业率为28%。
Ces effectifs représentent environ 82 % des enfants de ce groupe d'âge.
这大约占该年龄段全部儿童82%。
1 Nombre de décès par tranche de 100 000 enfants du groupe d'âge correspondant.
平均每10万名本年龄段人口中死亡人数。
Normes applicables aux programmes et formation professionnelle appropriée en fonction de l'âge des enfants.
适合于该年龄段方案标准和专业培训。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年龄段妇女。
Les catégories d'écoles de niveau supérieur accueillent environ deux tiers des élèves d'une classe d'âge.
高等级别校大约接纳同一年龄段三分之二。
Les femmes sont plus nombreuses que les hommes dans les groupes d'âge supérieurs.
在较高年龄段,妇女占到绝大多数。
Vingt-trois pour cent des enfants de cette tranche d'âge ont été partiellement vaccinés.
这个年龄段儿童中 23%接种了部分疫苗。
Enfin, elle voudrait savoir aussi pour quels groupes d'âge l'école est obligatoire.
最后,她还希望知道哪个年龄段教育是强制教育。
Cette observation ne s'applique pas au groupe d'âge de 60- 69 ans.
但是60至69岁年龄段人情况并非如此。
La disparité entre les divers groupes d'âge est beaucoup moins marquée chez les hommes.
不同年龄段男子中接受高等教育比例差别要小得多。
Dans ce groupe d'âge le nombre de personnes qui décèdent d'alcoolisme a également augmenté.
这个年龄段中,酒精中毒致死人数也在增加。
Les élèves en âge de fréquenter l'école primaire, à Aurigny, vont à St Anne's School.
奥尔德尼岛小年龄段在圣·安妮校上。
De plus, ce plan prévoit une aide systématique pour tous les âges.
另外,这一计划还包括为各年龄段儿童提供系统性支助。
Il regrette notamment de disposer de si peu de données sur le groupe d'âge des 15 à 18 ans.
委员会还对缺乏有关15至18岁年龄段数据,表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。