打破僵局
1.Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底僵局、坦率发挥前,不妨先来点适度的幽默吧。
2.Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.
僵局所需的是合作办法。
3.Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.
为僵局所作的密集努力没有带来预期结。
4.Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.
僵局的重大努力并没有得预期的结。
5.Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.
这一情况为我们提供了一个僵局的机会。
6.Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.
国际会仍把僵局的最大希望寄托在他身上。
7.Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.
如临时解决办法能僵局,我们应该考虑采。
8.Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.
人鼓舞的是,裁谈会显示了重新下定决心僵局的迹象。
9.Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.
僵局将需要进行耐心而细致的外交工作。
10.Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.
当务急是克服在职权方面的分歧,僵局。
11.Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.
在这种背景下,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,僵局。
12.Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.
只有在联合国发挥更积极的领导作用以僵局的情况下局势才会好转。
13.Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.
那时我们才能此僵局。
14.La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.
国际会必须施加积极影响,以便僵局。
15.Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.
因此必须采适当措施这种僵局。
16.Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.
我们必须共同努力这种僵局。
17.Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.
基于这一信念,我们要重申,必须为僵局而继续努力。
18.Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.
然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则,因此无法僵局。
19.Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.
为僵局,其后的几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。
20.Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.
我们希望,将继续就这个非常重要的问题进行旨在僵局的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false