Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信是可以打破。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信是可以打破。
Toutefois, cela étant dit, les précédents sont là pour être brisés.
但尽管如此,先例是可以打破。
Telle est la situation où nous sommes et dont nous devons sortir.
这正是所在,也正是我们必须打破。
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
我们打破监狱栏杆, 为了我们兄弟.
Le cycle de violence au Moyen-Orient doit cesser.
必须打破中东暴力循环。
Il faut faire sortir la Conférence de l'impasse.
我们必须打破裁谈会。
La communauté internationale doit sortir de son silence.
国社会应打破它沉默。
Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.
我们需要打破传统权力结构。
Il est urgent de surmonter cette impasse.
迫切需要打破出现。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革。
Il est temps de régler la question des cachots.
现在必须打破土牢这了。
L'arrivée de cette masse d'argent sur le marché a bouleversé l'équilibre des forces en Somalie.
新钞投放打破了索马里权力平衡。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破沉默时候已经到来。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展最高殿堂里,这是次打破国界科学文化交流。
Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.
打破重大努力并没有取得预期结果。
Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.
这情况为我们提供了个打破机会。
Le temps est venu de briser le cercle vicieux du passé.
现在是打破过去恶性循环时候了。
Une dose de volonté politique supplémentaire sera nécessaire pour sortir de l'impasse actuelle.
需要更强烈政治意愿打破当持面。
L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.
联合国必须加倍努力,打破。
À cet égard, nous soutenons les démarches du Représentant spécial pour sortir du blocage actuel.
我们支持特别代表采取行动,打破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。