De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》方落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》方落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
Rien de plus simple en vérité. C'était même si simple, que Fix et Passepartout sentaient leur coeur battre à se briser.
按说,没有比这再单的事了。它是那么单,以至使费克斯和路路通觉得自己的心跳动得直要爆炸了。
Ces dispositions sont inhabituelles pour la Loi type et sont probablement à mettre en rapport avec le rôle joué par les usagers locaux en matière de passation des marchés publics.
这些条文对《示范法》来说并不寻常,按说可以同地方社团在参与公共采购方的作用挂钩。
En toute logique, ce sont les États possédant des armes de destruction massive qui auraient dû adhéré le plus spontanément à la cause de la non-prolifération car la confiance mutuelle et collective, fondée sur le respect des principes de la Charte des Nations Unies et du droit international, est la meilleure des défenses.
按说,拥有大规模毁灭性武器的应该致力于不扩散进程,因为好的防卫是基于尊重《联合宪章》原则和际法的互信和集体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。