Il octroiera aussi les licences aux opérateurs de services de télécommunication et supervisera la gestion du spectre et la surveillance des fréquences.
邮电部还将发放电营运人员的,监督频谱管理和频率监测工作。
Il octroiera aussi les licences aux opérateurs de services de télécommunication et supervisera la gestion du spectre et la surveillance des fréquences.
邮电部还将发放电营运人员的,监督频谱管理和频率监测工作。
Le déploiement de spécialistes des télécommunications et d'informaticiens dès le début de la crise aurait grandement facilité la communication entre les différents services.
在危机的初步阶段,立即部署电/电脑人员将可改善各办公室之间的通讯。
Un poste d'agent des services généraux (1re classe) pour un technicien en télécommunications dans la Division de l'informatique fait l'objet d'une nouvelle justification.
在息技术事务司,重新说明了设置一个一事务特等职等电技术人员员额的理由。
Un fort pourcentage de femmes dans le personnel des télécommunications n'est pas une preuve d'équité entre hommes et femmes dans l'emploi dans le secteur.
电工作人员中女性比例较高,不表明电行业就业方面实现了男女平等。
Le personnel du secrétariat de la CNUCED rencontre régulièrement les membres du secrétariat de l'UIT chargés des TIC et des questions de parité entre les sexes.
贸发会议秘书处工作人员与电秘书处息和通技术和男女平等问题工作人员定期举行会议。
Un meilleur appui au terrain et aux opérations d'urgence a pu être apporté moyennant la délocalisation du personnel des télécommunications à la nouvelle unité des télécoms sur le terrain de Dubaï.
通过电人员派往迪拜新设的外地电组开展工作,提高了对外地和紧急状况业务的支助程度。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电事务的人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无线电技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电技术员、和1名后勤办事员,由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。