Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
生正在查阅人的历。
Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
生正在查阅人的历。
Ils ont aussi le droit d'accès au dossier du patient.
他们还有权查阅历。
L'Ombudsman a accès à tous les dossiers du personnel, à l'exception des dossiers médicaux.
监察员可以接触涉及工作人员的所有记录,但历资料除外。
Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.
而后,其兄弟提出了另一份申请,附上了他的历档案为凭证。
Le médecin traitant doit consigner l'emploi de mesures de contrainte dans le dossier médical du patient.
主治生必须在的历上记录限制手段的使用情况。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当吸纳临、流行、生物统计、疗历记录系统以及普查研究方面的专家。
En outre, ce projet de loi propose de protéger la confidentialité de l'information médicale sur les personnes séropositives.
另外,该法案草案提议保护感染艾滋毒和已成为艾滋的历。
En pratique, l'accès au dossier médical n'est accordé que sur décision d'un juge d'instruction (art. 13 et 16).
实际上,只有在负责调查的法官作出决定后才能获得历(第13条和第16条)。
Parmi l'ensemble des cas, 31 étaient des enfants (1,6%), dont 18 garçons (58%) et 13 filles (41,9%).
在总历中,儿童31人(1.6%),其中男童18人(58%),女童13人(41.9%)。
Les forces de sécurité auraient confisqué les ordinateurs du centre, tous les dossiers des patients et quelques autres documents.
据称,安全部队没收了该中心的计算机、该中心所有人的历和一些其他文件。
La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.
需要到院治疗的历,主要是神经分裂症、情绪型精神、酗酒和气质性精神综合症。
Le paragraphe 10 prévoit que tout traitement est immédiatement inscrit dans le dossier médical du patient avec mention de son caractère volontaire ou involontaire.
第10款规定所有记录均应立即记入历,并表明是非自愿还是自愿治疗。
En outre, elle a comporté des risques pour la santé de l'intéressé, en particulier en raison du manquement à procéder préalablement à une anamnèse adéquate.
此外,程序导致申请人健康方面的风险,且不说未事先获取恰当的历。
Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.
法院认为精神历报告显示提交人的情况没有改善;他拒绝治疗精神的药物。
Le Groupe compte plusieurs sections qui s'occupent de différents domaines, à savoir les services de santé, les malades hospitalisés, les consultations externes et les dossiers médicaux.
该股的几个科负责处理不同的领域,即保健服务、住院、门诊和历。
Il allait, par exemple, falloir réexaminer la question de savoir si la confidentialité des dossiers médicaux était suffisamment traitée dans le cadre du projet d'article 14.
比如,需要重新考虑历保密问题是否已在第14条草案中得到充分阐述。
Ces derniers pouvaient ensuite étudier le dossier, poser leur diagnostic et conseiller un traitement par le biais d'une vidéoconférence avec le patient et le médecin sur place.
反过来,专科生将通过与人和当地生举行电视会议来研究历、诊断情并提出治疗方针。
Le service de santé mentale conserve le dossier du patient et ce dernier, son représentant personnel ou son conseil a le droit d'accéder aux informations qu'il contient (principe 19).
个人历由精神院保管,个人及其私人代表或律师有权查阅历内容(原则19)。
Rien ne justifie les dommages causés et le saccage du matériel médical, du mobilier, des documents officiels ou des dossiers des patients, qui tous étaient des objets purement civils.
损坏和销毁疗设备、家具、官方文件或历没有任何正当理由,而且每一件物品都纯粹为民用物品。
De plus, l'État partie devrait faire en sorte que toutes les personnes privées de liberté aient accès à leur dossier médical sur demande, indépendamment de la décision du juge d'instruction.
此外,缔约国应确保所有被剥夺自由的人应能在提出要求后获得历,无论负责调查的法官是否作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。