Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
汉们总能找到不工作的。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
汉们总能找到不工作的。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成为保守主义的。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由不应成为此类煽动的。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻击我们的并不容易。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造其中许多站不住脚的。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成为一无所为的。
L'indifférence des autres n'excuse pas que l'on n'agisse pas soi-même.
其他人的冷漠不是不行动的。
Il ne sera alors plus nécessaire de trouver un prétexte pour attaquer l'Iraq.
这样就不需要攻击伊拉克的。
Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.
因此,以色列的同安全毫不相干。
Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.
宗教不应该被用作排斥或排除他人的。
Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.
何怨愤都不能成为采取恐怖行动的。
Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.
这种歧视往往以谬误的作为推托的理由。
Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.
权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童的。
Mais ceci ne doit pas justifier tous les échecs des opérations des Nations Unies.
但这绝不应成为每次联合国行动失败的。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
不过,这种复杂性不应成为不采取作为的。
S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.
如果没有进行干预的,有人就凭空捏造。
Il n'y a pas de cause ni grief qui puissent justifier les actes terroristes.
没有何理由或冤情能够作为恐怖行径的。
Tel que nous voyons les choses, rien ne saurait justifier les attaques contre des innocents.
我们认为,何事业都不能成为攻击无辜人民的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。