Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作借口。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该守主义借口。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作粗俗借口。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻我们借口并不容易。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由不应此类煽动借口。
Il ne sera alors plus nécessaire de trouver un prétexte pour attaquer l'Iraq.
这样就不需要攻伊拉克借口。
L'indifférence des autres n'excuse pas que l'on n'agisse pas soi-même.
其他人冷漠不是不行动借口。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能一无所借口。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站不住脚借口。
Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.
权利和贪婪绝不能作牺牲借口。
Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.
宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。
Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.
因此,以色列借口同安全毫不相干。
Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.
这种歧视往往以谬误借口作推托理由。
Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.
任何怨愤都不能采取恐怖行动借口。
Il n'y a pas de cause ni grief qui puissent justifier les actes terroristes.
没有任何理由或冤情能够作恐怖行径借口。
S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.
如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
不过,这种复杂性不应不采取作借口。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应我们消极被动借口。
Mais ceci ne doit pas justifier tous les échecs des opérations des Nations Unies.
但这绝不应每次联合国行动失败借口。
Il ne doit en aucun cas servir d'excuse pour ne pas prendre de décision.
无论如何,它绝不能不作决定借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。