1.Leur montant est déterminé par les taux appliqués aux comptes à vue et aux dépôts à court terme en dollars des États-Unis ainsi que de l'encaisse du PNUCID.
利息收入是由美元活期期的利率以及药物管制署持有的结余决定的。
2.Le montant des intérêts est fonction des taux applicables aux comptes à vue libellés en dollars des États-Unis et aux comptes de dépôt à court terme ainsi qu'à l'encaisse du PNUCID.
利息收入取决于美元通知帐户期以及药物管制署所保持的余额。
3.Par exemple, les banques commerciales restent limitées dans leur capacité à fournir un financement à long terme aux petites entreprises en dépit de la nature à court terme de leurs produits.
因此,商业银行为小企业提供长期举债筹资的能力仍然有限,原因是的期性。
4.2- Grand accroissement des dépôts en liquide par un client ou une entité commerciale sans raison apparente surtout si le transfert se fait dans une courte période, du compte vers une destination sans rapport avec le client.
客户或商业单位的无端地大幅度增加,特别是如果这些期内从其账户转到通常与该客户无联系的一方。
5.De l'avis du Comité, l'encaisse et les dépôts à terme ainsi que les placements à court terme sont de la trésorerie ou un équivalent de trésorerie et doivent donc figurer en tant que tel dans l'état des flux de trésorerie.
审计委员会认为,定期以及期投资本质上都是或等价物,因此本应流量表中加以反映。
6.La gestion commune des placements a permis à la Trésorerie de limiter à environ 20 à 25 % du portefeuille la part des placements à très court terme, ce qui permet de placer le solde sous forme de titres négociables à revenu fixe.
7.Toutes les autres transactions sont des dépôts à court terme de ressources provenant de fonds d'affectation spéciale administrés localement, qui ne sont pas immédiatement nécessaires à la conduite d'opérations liées au programme, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière.
所有其他的交易都是按照《财务条例》,把方案活动即刻不需要的当地管理的信托基的资为期定期。
8.La date d'échéance n'est pas un facteur déterminant dans le choix des placements dans la mesure où la Trésorerie garde un pourcentage suffisant de fonds (20 à 25 % environ) en dépôts à court terme, le reste étant placé en titres négociables à taux fixe.
9.Le Comité estime que l'encaisse et les dépôts à terme ainsi que les placements à court terme sont des liquidités ou des équivalents de trésorerie par nature, c'est pourquoi ils auraient dû figurer en tant que tels dans l'état des flux de trésorerie.
审计委员会认为,定期以及期投资本质上是及等价物,因此,流量表中本应这样体。
10.Par ailleurs, étant donné que les avoirs bancaires sont composés essentiellement de dépôts à court terme qui ne peuvent pas être placés dans des projets à échéance éloignée, les possibilités d'investissement sont limitées d'autant, surtout dans les domaines dont les pays ont le plus besoin, par exemple l'infrastructure.