补救办法
1.Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.
“法律”法显然包括司法法。
2.À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.
我们认为,最有效的法是预防性法。
3.Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交人没有利用一法,因此未能用尽国内法。
4.La définition de l'expression «recours juridiques» était cependant délicate.
显然,它包含国内制规则的所有法律法以及行政法。
5.Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?
女性雇员可以采取哪些法对视提出质疑以及法实际上是否有效?
6.Ces recours n'ont pas non plus abouti.
些法也没有成功。
7.Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用一法。
8.Selon l'auteur, les recours internes ont ainsi été épuisés.
据此认为已经用尽国内法。
9.En conséquence les voies de recours internes n'ont pas été épuisées.
因此,国内法尚未用尽。
10.La loi brésilienne permet des recours provisoires.
巴西法律允许进行暂时法。
11.Recours et application effective des décisions judiciaires.
法和司法决定的执行。
12.Ces deux recours peuvent être formés en même temps.
两种法可以同时采取。
13.Les recours doivent être adaptés et effectifs.
应确保法充分且有效。
14.Rares ont été les opinions individuelles sur la question.
关于法的个人意见很少。
15.Le conseil indique qu'il n'y a plus de recours internes disponibles.
据称,国内法已经用尽。
16.Des recours sont effectifs si la décision qui en résulte peut faire l'objet d'une exécution efficace.
要求法有效的意思是法应能有效实施。
17.Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个法是提出宪法申诉。
18.Il ne peut y avoir de droit sans voies de recours.
没有法,便不存在权利。
19.4 Tous les recours internes ont ainsi été épuisés.
因此,据说已经用尽国内法。
20.Si les recours internes n'ont pas été exercés, l'action s'éteint.
没有利用当地法就没有诉因。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false