Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选几乎了。
Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选几乎了。
L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.
就业和教育已经为最优先事项。
Les principaux facteurs contribuant à la détérioration de la sécurité en Afghanistan ont été identifiés.
造成阿富汗安全局势恶化的主要因素已。
L'expert indépendant a toutefois été incapable de vérifier si ce décret avait été appliqué.
但是独立专家无法这一政令是否已实施。
Plus de la moitié des risques recensés étaient considérés comme graves.
一半以上的已风险认为是高风险。
Il a été déterminé que la demi-vie environnementale du SPFO dépassait 41 ans.
全氟辛烷磺酸的半期为超过41年。
On a déterminé que l'appui financier était une condition essentielle au renforcement des capacités.
财务支助为能力建设的一项关键要求。
La condition préalable à la confiscation est la commission d'une infraction pénale qualifiée.
命令没收的前提是一项行为为刑事。
L'Afrique a été identifiée par l'ONU comme le continent qui mérite le plus d'attention.
联合国为最需要我们关注的大陆。
Elle a été instituée en tant que convention-cadre et quatre protocoles lui sont annexés.
它为一项框架公约,附有四项议书。
L'achat et la gestion des carburants comportent aussi beaucoup de risques.
燃料的购买和管理也为高风险领域。
Le nombre réel d'enfants recrutés dans toutes ces régions est difficile à déterminer.
所有这些地区招募儿童的实际数目难以。
Ce projet de loi est considéré comme prioritaire par le gouvernement Arroyo.
该议案已阿罗约政府为一个优先事项。
Plusieurs méthodes peuvent permettre de déterminer la valeur d'un actif détruit.
毁坏的财产的价值有好几种方法。
Ces indicateurs ont également servi à établir les objectifs nationaux et sectoriels des politiques.
这些指标也用于国家和部门的政策目标。
Le dialogue politique inclusif a été identifié comme priorité transversale.
包容各方的政治对话为贯穿各部门的问题。
Lorsque la Caisse conclut à l'irrecevabilité de la demande, celle-ci est classée sans suite.
一旦申请者不符合资格,则案件认无效。
Les secteurs de l'agriculture, de l'énergie et de l'infrastructure ont été jugés prioritaires.
农业、能源和基础设施部门为优先事项。
Restent à rapatrier 6 247 personnes dont l'identité a déjà été vérifiée.
还有大约6 247人在身份之后将遣返。
Elle relève toutefois que la difficulté d'établir l'âge des enfants accusés demeure un problème majeur.
一个主要问题是难以侵犯儿童的真正年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。