Le représentant du Nigéria révise oralement le projet de résolution révisé.
尼日利亚代表口头了决议草案。
Le représentant du Nigéria révise oralement le projet de résolution révisé.
尼日利亚代表口头了决议草案。
Le représentant du Bélarus révise oralement le projet de résolution révisé.
白俄罗斯代表口头了决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été de nouveau révisé.
委过经进一步的决议草案。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家已经提提议。
Le projet de décision, tel que révisé, est adopté.
决定草案经获得过。
Le représentant des États-Unis révise oralement le texte.
美国代表口头了案文。
Le représentant de Cuba révise le texte oralement.
古巴代表口头了案文。
Les résultats sont pris en compte dans le texte révisé.
案文考虑到这个结果。
Le représentant de l'Égypte révise oralement le projet de résolution.
埃及代表口头决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution.
委过决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution révisé.
委过决议草案。
Le représentant de Cuba révise oralement le texte.
古巴代表口头了案文。
Le texte de ce projet est reproduit à l'annexe II.
报告准则草案载于附件二。
On trouvera à l'annexe I un projet de texte allant dans ce sens.
草案载于本报告附件一。
Le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution.
古巴代表口头了决议草案。
Le représentant de l'Azerbaïdjan révise oralement le projet de résolution.
阿塞拜疆代表口头了决议草案。
Le programme de travail, tel que révisé oralement, est adopté.
经口头的工作方案过。
Le représentant du Brésil apporte une rectification au projet de résolution.
巴西代表对决议草案作出。
Le projet de programme de travail révisé est adopté.
的拟议工作方案获得过。
Le texte révisé a été approuvé par les auteurs.
提案国对后的文本达成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。