Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
À terme, il faut que les mêmes règles s'appliquent à tous.
从长期看,不能为一些国家订立一种规则,为另一些国家订立另一种规则。
Si le mari devient dément après le mariage.
订立婚约后男方患上精神病。
L'objectif qui consistait à énoncer les procédures de coordination a été atteint.
达到了订立协调程序的目的。
Les parties ont conclu un contrat de vente de cacahuètes.
方订立了花生仁销售合同。
Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé.
方订立了热轧钢板销售合同。
Si tel est le cas, le Comité souhaiterait obtenir des renseignements à ce sujet.
如订立此种安排,请作详述。
Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.
仲裁庭认定方订立了有效合同。
J'espère qu'on aboutira à un accord dans les meilleurs délais.
我希望该备忘录能尽早订立。
Il faudrait identifier des fonds pour l'établissement de ces nouveaux itinéraires.
应为订立此类路线确定资金来源。
Au moment de son examen par le BSCI, le contrat avait été achevé.
在监督厅审查期间,订立合同。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕竟是初开始订立协定的原因。
Tous les Etats doivent déployer davantage d'efforts pour finaliser cette convention.
各国应为订立这项公约作出进一步努力。
Il en est ainsi principalement parce qu'il existe des programmes nationaux.
这主要是因为订立各种国家方案。
À ce jour, 17 accords de ce type ont été conclus.
迄今为止,订立了17项协定。
On examinera aussi la possibilité de définir des normes en matière d'archivage électronique.
也将审议订立电子存档标准的可能性。
La Convention sur l'interdiction des mines continue d'établir de nouvelles normes en matière de désarmement.
该项禁止使用地雷公约仍然订立裁军新标准。
Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?
可否在这些行动范畴内订立具体的目标?
Quatre contrats avaient été conclus entre un vendeur néo-zélandais et un acheteur chinois.
新西兰卖方与中国买方订立了四项合同。
Une copie des dispositions contractuelles convenues doit être jointe à la demande.
申请中应附一份订立合同安排的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。