Les frontières internationales ont également été durement touchées.
国际进出也受严重影响。
Les frontières internationales ont également été durement touchées.
国际进出也受严重影响。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝Huay Xai ).
Les conditions géographiques déterminent la façon dont ces activités sont menées.
采取何种具体行动,视地理状况而定。
D'autres facteurs qui déterminent le coût sont liés au temps perdu aux frontières.
其他增加费用原因与在时间损失有关。
L'aviation a effectué un raid visant un pont à El-Amiri, près de la frontière syrienne.
飞机袭击了靠近叙利亚 Mahallat al-Umayri。
La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦局势塔吉克——阿富汗局势。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴武器走私活动指控。
Elles provoquent de vastes déplacements internes et des afflux de réfugiés qui franchissent les frontières.
这种暴力造成大规模国内流离失所难民跨越现象。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚里偏远地区。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明放松封锁意愿。
Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.
有必要加强巡逻队管理能力。
L'appui offert pour assurer la gestion des frontières reste une activité prioritaire.
对管理支持仍然是一项主要活动。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家地区地势特征很不相同。
En outre, des affrontements armés avec les douaniers surviennent fréquemment.
此外,还经常发生与官员武装冲突。
Intensifier l'échange d'informations en vue d'améliorer la surveillance aux postes frontière.
加强信息交流,以提高对关卡监管水平。
Elle a en outre affirmé avoir intensifié la présence de ses gardes-frontière.
该国还确认,它已增加了卫队存在。
La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.
全球化指是把市场扩大到以外地方。
On renforce également la surveillance des frontières de la Lituanie.
正在加强立陶宛管制。
Les citoyens russes vivant à l'étranger peuvent être membres de syndicats russes.
生活在以外俄罗斯公民可以成为俄罗斯工会会员。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士,还会去一趟瑞士日内瓦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。