Nos frontières sont les frontières de la paix et de la coopération.
我们的边界是合作的边界。
Nos frontières sont les frontières de la paix et de la coopération.
我们的边界是合作的边界。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,他们表示缺乏适当的边界监视设备。
Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.
第一,必须正式划分选区边界——有是省份的边界。
Après quoi, la situation dans la zone frontière a été plus calme.
后边界沿线形势比较静。
Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?
边界过境点开放间为何?
Mais la frontière elle-même n'est pas la question.
我们往往谈论国流离失所人士跨越国际边界难民的区别,但边界本身并不是问题。
Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.
确立海洋边界是困难的进程。
Auparavant, nous ne connaissions pas de frontières.
我们并不知道我们的边界。
Nous ne connaissions pas la nationalité ou les frontières.
我们过去不知道国籍或边界。
Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.
但这段边界从未在实地划定。
Celle-ci opère actuellement le long d'une portion de 90 kilomètres de la frontière terrestre au nord.
,在目前沿北部90公里陆地边界展开行动的边界共部队作业方面取得了进展。
Aucune frontière ne saurait empêcher le sida de passer.
“任何边界都阻挡不住艾滋病。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
C'est pour cela qu'il convient de renforcer les contrôles aux frontières dans la région.
因,该地区需要加强边界管理。
Y a-t-il un nombre important de réfugiés qui traversent encore la frontière?
是否有更多的难民跨越边界?
L'Accord consacre l'intégrité des frontières congolaises actuelles.
刚果边界的完整性得到了确认。
L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.
目前正在利用加沙南部边界的地道。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定取消国家边界的代早已过去。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边进程来实施最为有效。
Peu importe que les États aient ou non une frontière commune.
有关国家是否拥有共边界并不重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。