Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际边界的边界或原先是内部边界的边界。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际边界的边界或原先是内部边界的边界。
Il faudrait prêter une plus grande attention aux postes frontière de l'est.
应当更优先注意沿东部边界的边界过境点。
La traite des être humains est un crime qui ne connaît pas de frontière.
贩运是一种不分边界的犯罪。
L'Accord consacre l'intégrité des frontières congolaises actuelles.
刚果边界的完整性得到了确认。
L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.
目前正在利用部边界的地道。
La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.
北边界的划界问题未得到解决。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定边界的重要施。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定边界的准备已经开始。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
Les civilisations ne sont pas des entités monolithiques dotées de frontières définies.
文明并不是有着既定边界的单个实体。
Il s'est transformé en un phénomène mondial qui ne connaît aucune frontière.
它已成为无视边界的全球的现象。
En fait, c'est un phénomène international qui ne connaît pas de frontières.
这是一个国际问题,不受边界的限制。
J'en arrive à la situation sur le front israélo-libanais.
我现在谈一谈以色列-黎巴嫩边界的发展。
En effet, les écosystèmes ne connaissent pas de frontières administratives.
因为生态系统是没有行政边界的。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分边界的。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
强了空中边界和海上边界的管制施。
Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.
我们鼓励两国迅速完成其共同边界的划定。
À l'échelle régionale, des efforts sont entrepris pour régler les questions communes.
就区域而言,正在努力解决跨边界的问题。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的安全。
La Guinée est un pays qui a une frontière très longue avec la Sierra Leone.
几内亚是一个与塞拉利昂有着很长边界的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。