陈述事实
1.Il s'agit ici non pas d'une question de chiffres, mais d'une question de principe.
所陈的没有引起的数额方面的问题。
2.Les faits de l'espèce sont typiques de cette double série de violations et d'enquêtes.
本来文陈的是这一模式的例子。
3.Il commence par compléter les faits présentés par l'auteur.
首先,它对提交人陈的作了补充。
4.Mme FAROUKHI (Algérie) dit que le texte, dans sa formulation initiale, ne fait que présenter les faits.
FEROUKHI夫人(阿尔及利亚)说,最初提交的案文只是在陈。
5.Ce rapport est en grande partie factuel, et non analytique comme de nombreuses délégations l'ont demandé.
该报告总的来说是一份陈的报告,其分析性没有很多代表团要求的样强。
6.Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保证和陈,还有。
7.Ces observations ont un caractère purement descriptif: il ne s'agit pas ici de porter un jugement.
这些评论是陈,而不是作出判断。
8.Les États Membres tireront bien entendu leurs propres conclusions des faits qui sont exposés.
各会然会从报告所陈的中得出自己的结论。
9.Il confirme les faits de la cause tels que présentés par l'auteur.
缔约确认了由提交人陈的案件。
10.Il confirme les faits énoncés par les auteurs concernant l'incident dont ils ont été reconnus coupables.
它证提交人关于他们被判罪行所陈的。
11.Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈几个,以便有案可查。
12.11 L'État partie ne souscrit donc pas à la version des faits présentée par H. O.
11 因此,缔约不相信申诉人陈的。
13.Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit
为了驳斥这种谎言,我们要向你陈下列。
14.Ces différents moyens visuels pourraient être particulièrement utiles pour présenter certains faits devant un éventuel tribunal.
这些视觉辅助对未来在可能进行的法院庭审中陈某些特别有用。
15.Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他认为,文件中对的陈有偏差和错误。
16.Il présente des faits visant à montrer « le déséquilibre en matière de pouvoir et de richesse au Soudan ».
它所陈的力图显示“苏丹境内权力和财富的不平衡”。
17.En conséquence, le Comité estime que les faits invoqués par l'auteur ne font pas apparaître de violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委会认为,从提交人陈的看,并未发生违反《公约》第二十六条的行为。
18.Bien que les différends sur cette question n'aient pu être tranchés, les donnés du problème ont été bien exposées.
虽然在这一问题上有各种不同的看法,但是详尽陈了有关的要点。
19.La première consisterait en un descriptif de ce que les États font pour appliquer chaque article examiné.
第一部分应包括陈,对各正在采取哪些措施执行所审查的条款作出说明。
20.Les faits et les allégations présentés au Comité seraient identiques à ceux qui ont été soumis aux autorités nationales.
据称,向委会提出的和陈与向家主管局提出的陈相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false