1.Nous avons le droit d'être ici pour défendre nos intérêts et les intérêts de ceux qui n'ont pas la possibilité de s'exprimer.
我们有权利这里陈的意,并且为无法发表意的人代言。
2.Il a demandé à être entendu par le Comité militaire de l'objection de conscience pour présenter ses arguments, mais cela aussi lui a été refusé.
他要求会依良心拒服兵役问题军事委员会以陈的意,但遭到拒绝。
3.Il importe au plus haut point que le mécanisme permette aux peuples autochtones de faire valoir leurs droits et de participer à ce processus global.
普遍定期审查机制必须确保土著人民有机会陈的意并成为整个普遍定期审查进程的一部分。
4.À cet effet, elles peuvent contacter des organismes de la société civile, dont quelques-uns ont créé des offices de conseils aux citoyennes ou s'adresser directement aux pouvoirs publics en personne ou par écrit.
为此,他们可以接近民间社会组织,其中一些组织已建立公民咨询局;或当面或书面向政府陈的意。
5.Avant de refuser l'extradition, l'État Partie requis consulte, le cas échéant, l'État Partie requérant afin de lui donner toute possibilité de présenter ses opinions et de donner des informations à l'appui de ses allégations.
被请求缔约国拒绝引渡前当情况下与请求缔约国磋商,以使其有充分机会陈的意和提供与其指控有关的资料。
6.Les États devraient veiller à ce que tout enfant qui a été placé provisoirement dans une structure de remplacement par une cour ou un tribunal régulièrement constitué, un organe administratif ou tout autre organisme compétent, ainsi que ses parents ou tout autre personne dotée de l'autorité parentale, ont la possibilité de contester une décision de placement devant les tribunaux, sont informés de leurs droits de former un recours et bénéficient d'une assistance pour ce faire.