M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
法索总统莱·雷先生阁下在会议上讲话。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
法索总统莱·雷先生阁下在会议上讲话。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
法索总统莱·雷先生阁下在大会讲话。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
法索总统莱·雷先生的讲话。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉法索总统莱·雷先生在陪同下步入大会堂。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随后,他于11月13日会晤了法索总统雷。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法索共和国总统莱·雷先生在陪同下进入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法索总统莱·雷先生在陪同下步入大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法索总统莱·雷先生在陪同下进入大会堂。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法索共和国总统莱·雷先生在陪同下离开大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
那法索总统莱·雷先生在陪同下离开大会厅。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法索总统莱·雷先生在陪同下离开大会堂。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请法索总统莱·雷先生阁下发言。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
下一位发言者是冈比亚外交事务国务大臣巴卡尔-莱兹·伊梅拉·贾涅先生。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现在请法索共和国总统莱·雷先生阁下向大会讲话。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加将继续坚定支持调解人莱·雷总统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员后被逮捕,拘留在金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):下面请冈比亚代表团团长巴卡尔-莱兹·伊梅拉·贾涅先生发言。
Or, comme le soulignait le philosophe Blaise Pascal, si « la justice sans la force est impuissante; la force sans la justice est tyrannique ».
正如哲学家巴卡尔强调:“没有力量的正义是无能的,没有正义的力量就是暴行”。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现在非常高兴地请赞比亚外交部长巴尔卡·莱兹·伊梅拉·贾涅先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。