Les deux font appel à l'extrême violence et à la menace de représailles.
都使用极端的力手段和报复威胁。
On ne peut utiliser l'expulsion comme une arme préventive contre un État ennemi ou comme un moyen de rétorsion aux dépens d'étrangers paisibles et éloignés des enjeux de guerres pour lesquelles ils n'éprouvent parfois aucune sympathie.
不得利用驱逐作为对敌国的预防性武器或报复手段,而损害与战争输赢无关、有时对战争没有任何好感的和平外国人的利益。
Ils ont condamné le fait qu'Israël continuait d'infliger des punitions collectives au peuple palestinien par différents moyens et mesures illégaux, y compris des représailles militaires, la destruction de foyers et biens et des restrictions sévères à la liberté de mouvement.
他们谴责以色列以各种非法手段和措施对巴勒斯坦人民实施集体惩罚,包括军事报复、破坏家园和财产,以及严格限制行动自由。
Dans d'autres conflits armés impliquant plusieurs pays d'une même région, le viol est utilisé largement comme arme de guerre contre les femmes, les hommes, les filles et les garçons de la population civile afin de soumettre ou punir des communautés entières ou de s'en venger.
在涉及某区域几个国家的另些武装冲突中,强奸被广泛用作对付平民妇女、男人、女孩和男孩的种战争手段,以征服、惩罚或报复整个社区。
Il y a donc encore beaucoup de mesures à prendre pour neutraliser ceux qui tendraient à recourir à des tactiques d'intimidation et pour rassurer la majorité des candidats et l'ensemble de la population qu'ils peuvent voter en septembre sans risquer de s'exposer à des représailles.
因此,仍然需要采取许多措施,制止那些打算采用胁迫手段的人,使多数候选人和般民众相信,9月份,他们可以投票,不会遭到报复。
Si des sanctions sont nécessaires, elles doivent être établies en stricte conformité avec la Charte des Nations Unies, avoir des objectifs clairs et un calendrier précis, comporter des dispositions prévoyant un examen régulier, énoncer avec précision les conditions de leur levée et ne jamais être utilisées comme forme de punition ou de représailles.
如有必要,必须严格按照《联合国宪章》实施这种制裁,并为此制定明确的目标、时表、定期审查规定和解除制裁的确切条件,这种制裁绝不能作为种惩罚或报复手段。
Considérées ensemble, ces dispositions consacrent une obligation générale de protéger l'environnement naturel contre des dommages étendus, durables et graves; une interdiction d'utiliser des méthodes et moyens de guerre conçus pour causer, ou dont on peut attendre qu'ils causeront de tels dommages; et une interdiction de mener des attaques contre l'environnement naturel à titre de représailles.
总的来说,这些规定体现了保护自然环境使其免遭广泛、长期和严重损害的般义务;禁止意图或可以预料造成这种损害的作战方法和手段;并禁止为了报复而攻击自然环境。
C'est dans ce contexte important que nous appuyons le dialogue et la coopération au sein du G-20 et du G-90; Il doit être interdit aux sociétés transnationales de prendre des mesures juridiques de représailles à la suite de l'application de politiques ou de mesures de développement, et il faut les rendre responsables et redevables de leurs activités.
正是根据这重要理由,我们支持20国集团和90国集团之的对话与合作; 禁止跨国公司通过法伊手段对发展政策或行动行报复,必须要求它们对自己的活动负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。