Nous estimons que les sanctions sont obsolescentes et ne devraient jamais être appliquées indéfiniment.
我们认为,制裁已经过时,而且应当无限期地永远不再使用。
Nous estimons que les sanctions sont obsolescentes et ne devraient jamais être appliquées indéfiniment.
我们认为,制裁已经过时,而且应当无限期地永远不再使用。
Il est possible que les projets déjà approuvés par le FEM puissent être élargis pour inclure la destruction de substances récupérées dans le matériel obsolescent.
可以扩大已核环基金项目,将回收自报废设备臭氧消耗物质销毁纳其中。
Le Comité consultatif note qu'il s'agit de matériel « qui est obsolescent ou qu'il n'est plus rentable de réparer ».
咨询委员会注意到,这方面重点在于应更换“旧和()不划算”设备。
Les travaux du FEM concernant les changements climatiques comprennent également le remplacement du matériel de réfrigération obsolescent et inefficace par de nouveaux modèles d'une meilleure efficience énergétique.
环基金在应对气候变化方面工作还包括,用更加节能新型制冷设备来替代效率低下旧设备。
Certains des immeubles appartenant à l'ONU ont plus de 50 ans, et demandent à être entretenus de façon plus active si l'on veut éviter qu'ils ne deviennent obsolescents sur les plans structurel, fonctionnel et technique.
联合国总部拥有房产房龄都超过50年,需要更积极地采取措施,以防止结构、功能和技术陈旧老化。
Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.
我们呼吁发达国家在执行各项国际协定框架内采取步骤,阻止向发展中国家出口陈旧资本货物和设备,防止非洲成为北方国家倾销这些产品场所。
Le projet SIAP, qui aboutira à la mise en œuvre du Système intégré d'administration des pensions, en remplacement des systèmes obsolescents de la Caisse, porte sur la mise au point de systèmes informatiques intégrés dans la Caisse, ce qui favorisera une gestion horizontale des opérations et supprimera les cloisonnements existants au profit d'un traitement de bout en bout, centré sur les processus.
养恤金综合管系统倡议将促进实施一个养恤金管系统,替代基金日益老化系统环境。 该倡议将开发基金使用信息技术系统,这些系统将支持横向管往来业务做法,打破根深蒂固藩篱,促进终端对终端、程序驱动业务做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。