En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地区发生冲突的情况下,情况尤为严重。
En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地区发生冲突的情况下,情况尤为严重。
Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.
对这些罪行予以更严厉的处罚。
Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.
这情况严重深了该国族裔紧张关系。
La répartition inégale des terres arables a encore aggravé la situation.
耕地分配不均使情况进恶化。
Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.
冲突持续存在,使这种严重局面更恶化。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这问题又由于人员的经常轮换而更复杂。
La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'Éthiopie.
在埃塞俄比,营养不良现象在该国某些地方增多。
La situation a été aggravée par le coup d'État récent.
政变的企图使这种情况进恶化。
Les années de guerre ont également aggravé la situation économique du pays.
多年的战争也使布隆迪的经济状况恶化。
L'érosion des réseaux traditionnels d'appui a encore aggravé cette situation.
使问题更严重的个因素是传统支援网络的破坏。
La crise humanitaire sévère à Gaza s'est aggravée depuis la mi-juin.
自6月中以来,沙严重的人道主义危机更趋恶化。
De ce fait, les souffrances du peuple palestinien se sont grandement aggravées.
从而,巴勒斯坦人民的苦难大大增了。
La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.
对西岸武装进犯的大量增,进剧了这局势。
Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.
这些因素大大剧了全国各地的粮食无保障状况。
Cette mauvaise situation épidémiologique est aggravée par la poursuite de la sécheresse.
持续发生旱灾使得糟糕的传染病状况更恶化。
Elle n'aurait pas non plus aggravé les différends dans la région.
这项拟议中的解决办法也不会剧该地区的争议。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运的影响更趋严重。
Ces problèmes risquent d'être aggravés par une forte baisse des valeurs mobilières.
旦产权价格剧跌,可能会使上述问题变得更为严重。
Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.
这些单身人士处于相对薄弱的经济状况中,因此过高死亡率上升了。
L'éducation et la culture peuvent également constituer le siège de discriminations aggravées.
教育和文化也可成为存在重的歧视现象的个领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。