Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为了将这些地区包含在内,这项方案延伸到了。
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为了将这些地区包含在内,这项方案延伸到了。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
女骑士要从她的上下来,将手放进面粉里了。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在流域,使土著人和其他人群处不利地位的巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
该保护区位哥伦比与巴西边境临界处的省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁的埃德•斯塔福德成为徒步走完流域全程的第一人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿美,减少区域砍伐森林的活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和流域偏远地区的青少年产妇死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问该项目为妇女,特别是为秘鲁河流域的妇女制定了什么样的具体就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
多任务平台发射的第一颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是来监测地区的一颗赤道任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农发基金还向土著组织或支助土著人民的组织提供了五笔赠款(巴西、流域、危地拉、菲律宾和印度);费总额为2 470 000美。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在河地区设立了一个高级中心,计划在Boa Vista市安装一个新的接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断地被来提高对地球表面,例如地区的大型现象的认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会上还介绍了在中美洲一体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在流域开展的活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
地区的居民靠采掘活动为生,他们得到了与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施的Planta Brasil方案的援助,以提高他们的收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《合作条约》对盆地所有10个国家均有约束力,它积极促进了区域进程,以支助重点放在标准和指标上的森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合社区方案为生活在盆地的53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和盆地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合地区方案帮助生活在河流域的53 000名美洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简要描述了流域湿地的作,以及保护这一湿地对保护森林和防止荒漠化的重要性。
En revanche, la fréquentation scolaire des filles des deux groupes ethniques de l'Amazone (Kichwas et Awajuns) a augmenté de 6 % grâce au programme frontalier Pérou-Équateur, dans le cadre duquel elles ont reçu un enseignement bilingue et interculturel.
然而,在两个少数族裔(Kichwa和Awajun)中,女孩入学率通过秘鲁与厄瓜多尔边境方案已增加6%,该方案规定这些女孩享有双语和不同文化之间的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。