Des archéologues sont en train de travailler.
考正在工作。
Des archéologues sont en train de travailler.
考正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
考们正在寻找新考遗址。
Donc le problème de l’âge est toujours un thème d’étude des archéologues.
所以,年代问题一直是考工作者追寻课题。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名一处雕塑.考们一直在推测此老者手拿着是何物?
Selon le témoin, des colons ont commencé les fouilles, suscitant la vive inquiétude de la population palestinienne et des archéologues.
根据目击者称,定居者开始挖掘后,引起了巴勒斯坦民和考专极大关注。
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士兵变成一位作称之为“可能发生最惨无道行径不情愿考”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们考在伏尔加河流域草原地区远征发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,国考在河南省二里头村开始了夏遗址挖掘工作。
Les archéologues chinois effectuent des fouilles pour le sauvetage et la protection des sites historiques dans la zone des travaux des Trois Gorges.
国文物考专对三峡库区代文物遗址进行了保护性抢救发掘。
Sur la photo, les archéologues mettent au jour les vestiges d’un site d’habitation de l’époque Shangzhou d’il y a plus de 3000 ans.
图为他们正在发掘有3000多年历史商周代居住遗址。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行前任总统希拉克称,这里应该被国考认为是世界最大奇迹之一。
Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.
不同型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品以及考挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。
Les archéologues ont effectué des levés, entrepris des fouilles et commis de nombreux actes de saccage dans le territoire occupé, faisant subir d'énormes dégâts aux antiquités qui s'y trouvaient.
他们一开始依靠早期探险者勘测,特别是Schumacher勘测,后来又将其活动扩大到了整个被占领土。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有任何资格给国上课,国有优秀考、伟大者,他们不需要忠告。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在该地点旁拥有土地巴勒斯坦同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考和1名文物修复专评估破坏情况,这两名专确认洞穴能够修复。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作考也因为希腊-希族塞政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立两族考和小组成员召集到一起,该小组由希族塞和土族塞科组成,他们将在整个项目发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃空间,文化领域出现了许多光彩照女明星,其包括小说、诗、电影艺术、塑雕艺术、考等,她们给突尼斯文化生活注入新活力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。