Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后卫把对方队的中不起作用。
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后卫把对方队的中不起作用。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
后面的电池被安装在一个滑动控制的伺服。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰罗尼亚的地方主义有关。
Elle a concentré ses opérations le long de la Ligne bleue, tout en maintenant un petit nombre de positions arrières.
尽管联黎部队在后方维持着几个据点,但行动集中在蓝线沿线。
La FINUL a fermé un certain nombre de postes arrières et a rapproché les contingents de la ligne de vérification (Ligne bleue).
联黎部队关闭了一些后方据点,将部队到更接近蓝线的地方。
La normalisation des relations avec les pays voisins sera également cruciale, et il faudra veiller tout particulièrement à ce que les groupes armés n'utilisent pas ces pays comme bases arrières.
与邻国实现关系正常化的努也很重要,应特别注意武装集团将这些国家作为中转站的做法。
Les deux wagons arrières de l'un des trains et les quatre premiers de l'autre ont déraillé à Shuangyu, sur un tronçon surélevé de la voie, à proximité de la ville de Wenzhou.
其中一列火车的后两节车厢和另外一列的前四节车厢在靠近温州市的‘Shuangyu ’段出轨。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是一个动态的模型,潜水,意思是它克服了它的浮,航的行动,其速度和其后方的酒吧时,这是很好的水平。
Cinquièmement, il faut mettre en place un instrument législatif pour empêcher de donner asile, de fournir des bases arrières, des moyens logistiques, des fournitures, etc… aux mercenaires et autres utilisateurs d'armes légères illicites.
第五,必须制定某项立法文书,防止给雇佣军和其他非法小武器和轻武器用户提供安全庇护、后方基地、后勤服务和供应等等。
Un exemple clair en est l'accord conclu à Bucarest sur la simplification des procédures de transit par le territoire russe pour les cargaisons non militaires afin d'assurer les arrières de la FIAS en Afghanistan.
一个明显例子就是在布加勒斯特达成的简化非军用物资过境俄罗斯的程序,保障国际安全援助部队在阿富汗的后方。
À 16 h 30, un groupe d'Iraniens en uniforme et en civil comprenant 6 à 8 personnes a été observé ouvrant le feu sur le groupe des subsistances alors qu'il retournait sur ses arrières au point de coordonnées 8507.
30分,大约6到8名身着军服和便服的伊朗人在供给组返回位于地理坐标8507处的基地时,向他们开火。
L'armée a tendance à considérer les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur du pays comme des ennemis et les camps de réfugiés comme des bases arrières, à partir desquelles des attaques sont lancées contre le pays.
军队往往视难民/国内流离失所者为敌人,难民营地被视为对全国发动攻击的后方阵地。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。