Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大堂。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大堂。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心堂在俯视着巴黎。
Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.
十八区的蒙马特位于巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之。这里是巴黎的制高点。
C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.
这是伯利恒耶稣降生堂正在发生的情况。
Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.
4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞堂。
Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.
以色列部队包围了圣诞堂,随后僵持了37天。
Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大堂。
Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.
我们还再次谴责民兵堂当作庇护所。
Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.
最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂堂周围的局势表示关切。
On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.
我们参观了圣马可大堂,这个堂于1094年圣马可的遗体存放于祭台下的暗室时命名。
Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.
不能接受的是,对耶酥降生堂的包围已进入第二个月,大约200人仍被围在里边。
Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.
我们谴责对耶稣降生堂的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生堂为避难所。
Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.
安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生堂以及所有其它圣地。
La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.
法国特别对伯利恒圣诞堂和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。
À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.
据说除夕夜有两名男子闯入圣洁堂,打断早上的弥撒,他们殴打徒,在他们身上浇上汽油并点火。
Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.
10日,在关于在圣诞堂内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈判结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。
Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.
占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞堂进行军事围攻,搜查在堂避难的巴勒斯坦人。
Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.
21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒的圣诞堂的包围继续进行谈判。
À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.
在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗感情。
Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.
第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈判和平地结束了在圣诞堂的僵持,并且已我们的部队撤至人口中心外围,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。